成人久久精品一区二区三区,亚洲AV永久纯肉无码精品动漫,日本丰满岳乱妇在线观看,亚洲AV日韩AV不卡在线观看

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司對譯員俄語的培訓
翻譯公司對譯員俄語的培訓
http://m.jdzbyby.cn 2015-05-06 11:27 翻譯公司

很多翻譯公司能夠發(fā)展的越來越好,不僅是因為譯員自身的能力很強,很多時候還是要依靠翻譯公司對譯員進行不斷地培訓,學無止境,不管是什么行業(yè)都需要人們不斷去學習進步。翻譯公司對譯員俄語的培訓是怎樣的呢?

聽力是俄語的“聽說讀寫”四種能力中比較難的,也不可能指望能在短期內聽力達到突飛猛進,一般來說這只能靠長期的積累。

翻譯公司對譯員俄語的培訓要從工作起就鍛煉對聽力的敏感性。俄語作為小語種翻譯從根本上說和駕車一樣,這是一種技能,既然是技能那么就需要長時間的不停地訓練。

俄語培訓基礎階段鍛煉聽力和口語的方法還有一個,那就是兩個譯員一組(一般可以早上、中午自行來組織進行),首先一個人對著稿件來說,另一個人則認真聽,然后馬上進行口譯。然后再進行角色對換進行練習。這樣的話既能夠鍛煉了聽力,又能夠鍛煉了口語和咬字的能力。

翻譯公司對譯員俄語的培訓聽力要搞好,有三個必要的條件:心理(自信、精力集中)、語言(基本語法知識、單詞量等)、文化國情知識(歷史、地理、政治、經濟、風俗、文化等)。

俄語是屬于比較麻煩(但倒不是難學)的一門語言,和漢語和英語相差是比較大的,并且很容易一張口就會出錯(變位、變格、長難句等)。所以翻譯公司俄語譯員則很容易產生挫折感,所以不敢開口,也害怕開口。具體到聽力來說就是一讓聽東西就心理緊張,這樣會的東西也聽不懂了。所以在一開始聽的時候一定要精力集中,并且還要高度自信、冷靜。

俄語培訓的提高階段。首先要選擇語速和難度適當的語言稿件。其次在聽的過程中不要一個單詞聽不懂就著急,就卡在那里了,下面說了什么根本沒聽到。聽不懂得單詞我們要把它略過。注意聽下面的內容。說不定在全文聽完之后你能夠猜出那個詞的意思了?;蛘咴谟械臅r候,一個單詞并不會阻礙你理解聽力稿件的大意的。在聽的過程中要注意找到句子的主干,比如主語(或主體),謂語(補語、表語)。具體到新聞,那你就需要最主要要聽到時間、地點、人物、數字、年代等中心詞的內容就行了。如果聽力的稿件是比較長的,那么你首先就要注意該稿件的主題、主要內容、敘述的次序等等。這樣你就能抓住稿件的精髓了。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合