翻譯公司的數(shù)量在不斷增加,這也加大了上海翻譯公司之間的競爭,使得譯員需要準備更充分的知識來做好這份工作,作為一名專業(yè)的譯員一定要對你所翻譯的語言的文化知識有一定的了解。
上海翻譯公司的譯者幾乎需要掌握中國以外所有國家的生態(tài)文化、物質文化、社會文化、宗教文化和語言文化五個方面的文化知識。不過因為中國與其他任何國家的交往都是有可能會依賴英語來進行的。好在英語文化與其他西方文化也都是有許多共通之處的,了解了英語文化解讀其他西方文化一般就不會有大的問題。
上海翻譯公司的譯者應該對英語國家的地理、氣候、動植物等有比較深入的了解。有了這方面的知識譯者對英語原文中有關自然現(xiàn)象的描述,或是一些事件的發(fā)展進程也自然就會有比較準確的理解了。就物質文化來說譯者應該對英語國家的建筑、服飾、日常的生活用品等有所了解。這一類的文化是包羅萬象,在各種文獻或是口頭談話中都是非常有可能出現(xiàn)的,譯者如果不充分了解的話就會影響翻譯的質量和效率了。社會文化方面譯者應對英語國家的政治經(jīng)濟的狀況、風土人情、重大事件、名人名言、文學常識等有一定了解。宗教文化譯者應了解一些基督教的常識,熟悉《圣經(jīng)》中的故事和人物。基督教文化是英語文化的源頭之一,已經(jīng)深入到英語國家人民生活的各個方面了,出現(xiàn)在各種英語文獻和談話當中。在語言文化方面,譯者主要需要了解一些英語的習語、各種修辭手法各種文體的特點。
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網(wǎng):m.jdzbyby.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司