成人久久精品一区二区三区,亚洲AV永久纯肉无码精品动漫,日本丰满岳乱妇在线观看,亚洲AV日韩AV不卡在线观看

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯譯員要避免中式英文
商務(wù)口譯譯員要避免中式英文
http://m.jdzbyby.cn 2015-08-26 12:01 商務(wù)口譯

商務(wù)口譯譯員每天都要堅持說英文,在現(xiàn)實生活中運用英文的機會不是很多,所以有很多人都一直在說中式英文,但是對于專業(yè)的商務(wù)口譯譯員來說一定要避免中式英文。 

避免過多的重復(fù)信息

對于漢語中的重復(fù)信息,商務(wù)口譯譯者在漢譯英時可嘗試采用如下方式:

其一,對重復(fù)出現(xiàn)的信息加以省略,比如在結(jié)構(gòu)中相同的、平行的漢語簡單句中,重復(fù)的謂語動詞在漢譯英的時候可以省略不譯;

其二,用英語代詞或是其他的詞來替代漢語中重復(fù)出現(xiàn)的信息,比如可以用the former、the latter、one、it等詞替代上文提過的信息;

其三,采取類似的“合并同類項”的方法(即把多項式中的同類項合并成一項),將漢語中重復(fù)的一些詞語或信息提取出來,合并為“一項”來英語翻譯,這“一項”可加在全部有關(guān)詞語或信息的前面或后面,統(tǒng)管兼顧。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合