成人久久精品一区二区三区,亚洲AV永久纯肉无码精品动漫,日本丰满岳乱妇在线观看,亚洲AV日韩AV不卡在线观看

上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯如何做好葡萄牙語(yǔ)翻譯?
商務(wù)口譯如何做好葡萄牙語(yǔ)翻譯?
http://m.jdzbyby.cn 2014-09-10 11:19 上海翻譯公司

現(xiàn)在的上海翻譯公司有很多的翻譯語(yǔ)言,葡萄牙語(yǔ)也是一種比較熱門(mén)的小語(yǔ)種,每一種語(yǔ)言背后都有一種語(yǔ)言文化,今天就來(lái)說(shuō)一說(shuō)商務(wù)口譯是如何做好葡萄牙語(yǔ)翻譯的。

現(xiàn)在人們已經(jīng)普遍意識(shí)到翻譯說(shuō)到底是一種跨文化的交際行為。作為這種行為的實(shí)際執(zhí)行者商務(wù)口譯的譯者當(dāng)然要對(duì)這種行為所牽涉的兩種文化有非常深入的了解才行。傳統(tǒng)上翻譯理論界有關(guān)翻譯與文化的討論大多是以文學(xué)翻譯為例的,這也會(huì)讓人感覺(jué)似乎只有文學(xué)翻譯才是需要考慮文化的因素。其實(shí)在非文學(xué)翻譯中同樣也是有文化的力量在起作用的。這是因?yàn)檎Z(yǔ)言作為這個(gè)文化的載體本身就是文化的一部分,作為語(yǔ)言操作的翻譯行為一定會(huì)牽涉到文化的因素。即便是狹義上的文化因素也會(huì)出現(xiàn)在非文學(xué)的文本,或者是在口頭言談中。盡管翻譯產(chǎn)業(yè)化之后的翻譯行為越來(lái)越商業(yè)化,非文學(xué)翻譯成了翻譯業(yè)務(wù)的一個(gè)主體,翻譯工作的文化色彩好像也顯得越來(lái)越淡,葡萄牙語(yǔ)翻譯仍然需要作一名“文化人”不僅精通漢語(yǔ)和葡語(yǔ),還要通曉中國(guó)文化和外國(guó)的文化才行。

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合