成人久久精品一区二区三区,亚洲AV永久纯肉无码精品动漫,日本丰满岳乱妇在线观看,亚洲AV日韩AV不卡在线观看

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯公司淺析翻譯人員要具備的素質(zhì)
商務(wù)口譯公司淺析翻譯人員要具備的素質(zhì)
http://m.jdzbyby.cn 2014-07-07 16:05 上海翻譯公司
   剛開始從事翻譯這個行業(yè)的年輕人曾問到怎樣做一名優(yōu)秀的翻譯?一個優(yōu)秀的翻譯應(yīng)該具備哪些素質(zhì)呢?這是商務(wù)口譯公司多年來一直在談的問題,希望能夠得到讀者的共鳴。
  第一,要注意母語的學(xué)習(xí)。大家不要以為翻譯跟我們現(xiàn)在一直用的母語沒有關(guān)系,其實(shí)母語才是做好一個翻譯的根本。雖然英語對翻譯工作很重要,但母語的語法、用詞的準(zhǔn)確與否對翻譯水平也有很大影響。同時,我們應(yīng)該多讀一些文學(xué)方面的書,增強(qiáng)文學(xué)功底,這樣在翻譯過程中用詞會更加的優(yōu)美。
  第二,要有廣博的知識面。百科全書式的知識,這一點(diǎn)怎么強(qiáng)調(diào)都不過分。
  第三,必要的翻譯技巧。我在工作中見過很多英文講得相當(dāng)不錯,但是卻做不好翻譯的人,這是因?yàn)樗麄儧]有接受過專門的訓(xùn)練,也不懂得必要的翻譯技巧,譬如交傳中的筆記。
  第四,完美主義精神。有人說翻譯是遺憾的藝術(shù),的確如此。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合