成人久久精品一区二区三区,亚洲AV永久纯肉无码精品动漫,日本丰满岳乱妇在线观看,亚洲AV日韩AV不卡在线观看

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 怎樣學(xué)習(xí)同傳翻譯
怎樣學(xué)習(xí)同傳翻譯
http://m.jdzbyby.cn 2014-03-20 15:43 上海翻譯公司
   隨著經(jīng)濟(jì)全球化的持續(xù)發(fā)展,國際交往也開始變得頻繁起來,翻譯在不同語言、文化之間的交流起著非常關(guān)鍵的作用,同傳翻譯行業(yè)受到越來越多高校畢業(yè)生的青睞。大多數(shù)學(xué)生都希望能在這方面接受一些專業(yè)的口譯培訓(xùn),系統(tǒng)的學(xué)習(xí)相關(guān)的技能。
  (1)正規(guī)專業(yè)訓(xùn)練:正規(guī)專業(yè)訓(xùn)練主要是指進(jìn)入高等學(xué)?;?qū)iT的翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)接受專業(yè)學(xué)位(文憑)教育。七十年代以前的同傳譯員大多沒有機(jī)會接受正規(guī)的專業(yè)訓(xùn)練,主要靠譯員的經(jīng)驗(yàn)與天賦,摸索著進(jìn)行各種各樣的翻譯工作。
  (2)在職訓(xùn)練:很少有譯員一加入到一個(gè)機(jī)構(gòu)就可以立刻開如工作的。一些較大的機(jī)構(gòu)都會給予他們一定的在職培訓(xùn),并且定期給予業(yè)務(wù)進(jìn)修,提高業(yè)務(wù)水平。如中國外交部每年招收的譯員都要在翻譯室培訓(xùn)中心進(jìn)行約一年時(shí)間的在職培訓(xùn),然后才能真正上場翻譯。一些技術(shù)性較強(qiáng)的機(jī)構(gòu)、還會對譯員進(jìn)行專門化的技術(shù)培訓(xùn)。使譯員熟悉工作環(huán)境,掌握基本技巧。
  (3)自我訓(xùn)練:提高同聲傳譯技能的另外一條很重要途徑就是自我訓(xùn)練。畢竟不是人人都有機(jī)會得到專門化的職業(yè)訓(xùn)練。有些譯員已經(jīng)在一線工作了很長時(shí)間,具有良好的語言基礎(chǔ)和心理素質(zhì),如果了解同聲傳譯訓(xùn)練的內(nèi)容和主要方法是可以進(jìn)行自我訓(xùn)練的。但同聲傳譯的訓(xùn)練是一個(gè)艱苦的過程,學(xué)習(xí)者一定要有恒心、耐心和決心,并制定切實(shí)可行的學(xué)習(xí)計(jì)劃,循序漸進(jìn)逐步提高自己的同傳翻譯水平。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合